Transfluent Launches App Localization to Every Language Supported by iOS and Android
|Transfluent Unity Plugin 2.0 makes game localization so simple, even newbie developers can publish their games globally.
San Francisco, CA March 18, 2014
At Game Localization Summit, Transfluent today announced a completely rewritten version of its popular game localization toolkit for Unity. The new version makes it nearly effortless to localize games to virtually any language, as it gives developers direct access to Transfluent’s army of 50,000 translators in over 100 languages—all from within the Unity editor.
The new Transfluent Unity Plugin 2.0 adds direct support for commonly used user interface frameworks, such as Unity GUI, TextMesh, NGUI and 2D Toolkit. It comes with utility libraries and sample code so that even the least experienced developers can quickly localize their games.
“It may be a surprise to many, but only 8% of the world speaks English as their first language, and 50% of the countries on the top 10 list for app downloads and revenue are non-English-speaking countries. Localizing games is the easiest, most cost-effective way to increase sales,” says Jani Penttinen, founder and CEO of Transfluent.
Transfluent for Unity is currently being used by select top-tier game studios around the world. Access is limited for now, but more developers are being admitted on a regular basis.
Transfluent (http://www.transfluent.com) is a platform that uses over 50,000 professional translators worldwide to help clients automate communications in over 100 languages. Its service offers what traditional translation companies cannot—fast, dynamic, yet high quality.
Transfluent’s secret sauce is an advanced integration of a human-powered translator workforce into content management platforms such as Facebook, Twitter, Weibo, Zendesk and Magento. Transfluent is headquartered in Helsinki, Finland, and Sunnyvale, California.
Image taken from http://eat3d.com/blog/metalliandy/unity-35-released
As California becomes increasingly popular for start-ups, we’re taking notice that more international start-ups are moving here to live the...
Most people know that you can translate a website or app, but hardly anyone knows you can also translate every...
One of the most important decisions that a company can make about their products is whether to provide access in...
If you are not too familiar with localization, you might have never heard of a “term base” before. A term...