Translation and YouTube
A good majority of companies have at least one video that tells their company’s story. The videos vary across the spectrum, from the “What it’s like to work here,” to the “Company perks of working at this company.”
A quick YouTube search will probably find at least one video about your company. In our fast-paced society, it’s all about keeping things short, sweet, and simple, meaning that the fastest option is what we’ll choose. For example, it’s much more efficient to watch a video than to read a ten-page manual about the company.
One way to amp up your online presence is to provide videos that have captions in different languages. This will increase overall awareness of the company. Having the “Turn On Captions” option is nice, but outsourcing translators for an accurately captioned video will do a better job of showing the passion and focus of your company to your audience.
CONTRIBUTOR: JEWEL PI
From the time we are young until we are all well into adulthood, we all know at least one friend...
From Instagram to Facebook to Twitter, it seems that the majority of companies have some sort of social media attached...
Transfluent April revenue up +14% month-on-month, over 3x year-on-year Transfluent continued trailblazing with amazing growth in April, scoring our highest...
Tarvitaanko tästä tekstistä käännös vai sittenkin lokalisaatio? Kiireen keskellä markkinoija ei aina tule pysähtyneeksi miettimään, kummasta oikeastaan on kyse. Pohdinta...