Translation and YouTube
A good majority of companies have at least one video that tells their company’s story. The videos vary across the spectrum, from the “What it’s like to work here,” to the “Company perks of working at this company.”
A quick YouTube search will probably find at least one video about your company. In our fast-paced society, it’s all about keeping things short, sweet, and simple, meaning that the fastest option is what we’ll choose. For example, it’s much more efficient to watch a video than to read a ten-page manual about the company.
One way to amp up your online presence is to provide videos that have captions in different languages. This will increase overall awareness of the company. Having the “Turn On Captions” option is nice, but outsourcing translators for an accurately captioned video will do a better job of showing the passion and focus of your company to your audience.
CONTRIBUTOR: JEWEL PI
As many of you may already know, it is Chinese New Year on January 31st. Chinese months follow the lunar...
With recent developments in translation software and technology, such as Google’s newly released real-time speech-to-text translator, it seems more possible...
Every startup is hustling like crazy to make sure that they are telling the best possible story to potential investors....
One of the most popular tech blogs in Japan, Techable, interviewed our CEO/Founder last week, and he has been getting...