Translation and YouTube
A good majority of companies have at least one video that tells their company’s story. The videos vary across the spectrum, from the “What it’s like to work here,” to the “Company perks of working at this company.”
A quick YouTube search will probably find at least one video about your company. In our fast-paced society, it’s all about keeping things short, sweet, and simple, meaning that the fastest option is what we’ll choose. For example, it’s much more efficient to watch a video than to read a ten-page manual about the company.
One way to amp up your online presence is to provide videos that have captions in different languages. This will increase overall awareness of the company. Having the “Turn On Captions” option is nice, but outsourcing translators for an accurately captioned video will do a better job of showing the passion and focus of your company to your audience.
CONTRIBUTOR: JEWEL PI
I just spent a night out with my Transfluent co-founder Tomi. We had some drinks, nice long dinner and good...
We here at Transfluent wish you and yours a wonderful winter holiday season! Woods In Winter Henry Wadsworth Longfellow...
Introducing @DJT_ES, a Spanish-speaking replica of @realDonaldTrump! Five years ago, when President Obama was running for re-election, we had the...
When some people think of the French language, they envision rich Parisians smoking elegant cigarettes in the latest fashions while...