Translation and YouTube
A good majority of companies have at least one video that tells their company’s story. The videos vary across the spectrum, from the “What it’s like to work here,” to the “Company perks of working at this company.”
A quick YouTube search will probably find at least one video about your company. In our fast-paced society, it’s all about keeping things short, sweet, and simple, meaning that the fastest option is what we’ll choose. For example, it’s much more efficient to watch a video than to read a ten-page manual about the company.
One way to amp up your online presence is to provide videos that have captions in different languages. This will increase overall awareness of the company. Having the “Turn On Captions” option is nice, but outsourcing translators for an accurately captioned video will do a better job of showing the passion and focus of your company to your audience.
CONTRIBUTOR: JEWEL PI
The end of the year is quickly approaching, but we still have some cool stuff coming up this year. The...
Today I had the chance to speak with our Operations Manager, Ville Miettinen. While new the field of translation, Ville...
It’s official! Our Unity Plugin has been accepted to the Unity Asset store! It is available to download for free...
Arctic15 is happening in Helsinki from June 2nd to 3rd, that’s tomorrow and Friday. Transfluent will be present with Tomi,...